Translation Check - 11. Periodicities of Property and Debt
From The Observatory
Query: 11. Periodicities of Property and Debt
Translation Check
Quoted text:
the land of Gashera
Can someone please fact-check this? Perhaps a French speaker who reviews the Mari letters. From our research, Gashera was Hammurabi’s mother, not a place.
The French on p. 41 of Charpin is “maisons que gasera detient a alahtun, a propos desquels tu te plaignais” which translates to “houses that Gasera owns in Alahtun, about which you were complaining,” so perhaps it was land owned by his mother’s family?
Suggest a translation-related edit or addition for this query. Join the research!